Принятие прибежища и пяти обетов

Последнее время многие задают нам вопросы, связанные с принятием прибежища и формальной процедурой становления буддистом. С радостью сообщаем, что все желающие могут принять прибежище (впервые или повторно) в Буддавихаре у монахов тайской традиции. Запросить прибежище и пять обетов можно по воскресеньям — о своем приезде информируйте по эл. почте — buddhavihara@bk.ru



Первые два шага в процессе формального становления мирским последователем Будды — это принятие прибежища (sarana gamana) и пяти обетов (pañca-sila samadana). Посредством первого шага человек объявляет свое решение принять Три Драгоценности — Будду, Дхамму и Сангху — в качестве путеводных идеалов жизни, а посредством второго — выражает намерение привести свои действия в гармонию с этими идеалами через правильное поведение.

Учение Будды можно представить в виде здания, имеющего свой фундамент, этажи, лестницы и крышу. Как и любое здание, учение также имеет «дверь», через которую в него можно «войти». Входная дверь в учение Будды — это принятие прибежища в Трех Драгоценностях: Будде (полностью просветленном учителе), Дхамме (истине, которой он учил) и Сангхе (сообществе благородных учеников). С древних времен и по сей день принятие прибежища функционирует как вход в буддийскую традицию, дающий доступ ко всему учению, от нижнего этажа до самой вершины. Традиционно все те, кто принимает учение Будды, делает это через дверь принятия прибежища, а те, кто уже принял его в прошлом, регулярно подтверждают свои убеждения в той же самой форме.

Строфы для декламации при запросе прибежища

! Видео в конце страницы !

(После тройного поклона учителю, с ладонями, соединенными у сердца, декламируются следующие строки на языке пали):

Mayaṁ¹ bhante² visuṃ visuṃ rakkhaṇatthāya tisaraṇena saha pañca sīlāni yācāma³
Мы, достопочтенный, просим о тройном прибежище и пяти обетах

Dutiyampi mayaṁ bhante visuṃ visuṃ rakkhaṇatthāya tisaraṇena saha pañca sīlāni yācāma
Во второй раз мы, достопочтенный, просим о тройном прибежище и пяти обетах

Tatiyampi mayaṁ bhante visuṃ visuṃ rakkhaṇatthāya tisaraṇena saha pañca sīlāni yācāma
В третий раз мы, достопочтенный, просим о тройном прибежище и пяти обетах

(Повторить три раза за дающим прибежище):

Namo tassa bhagavato arahato sammāsambuddhassa
Почтение Благословенному, Араханту, Всецело Просветленному

Namo tassa bhagavato arahato sammāsambuddhassa

Namo tassa bhagavato arahato sammāsambuddhassa

(Повторять построчно за дающим прибежище):

Buddhaṁ saraṇaṁ gacchāmi
Я принимаю прибежище в Будде

Dhammaṁ saraṇaṁ gacchāmi
Я принимаю прибежище в Дхамме

Saṅghaṁ saraṇaṁ gacchāmi
Я принимаю прибежище в Сангхе

Dutiyampi Buddhaṁ saraṇaṁ gacchāmi
Во второй раз я принимаю прибежище в Будде

Dutiyampi Dhammaṁ saraṇaṁ gacchāmi
Во второй раз я принимаю прибежище в Дхамме

Dutiyampi Saṅghaṁ saraṇaṁ gacchāmi
Во второй раз я принимаю прибежище в Сангхе

Tatiyampi Buddhaṁ saraṇaṁ gacchāmi
В третий раз я принимаю прибежище в Будде

Tatiyampi Dhammaṁ saraṇaṁ gacchāmi
В третий раз я принимаю прибежище в Дхамме

Tatiyampi Saṅghaṁ saraṇaṁ gacchāmi
В третий раз я принимаю прибежище в Сангхе

(Дающий прибежище произносит: Tisaraṇa-gamanaṁ nitthitam – На этом окончено принятие Тройного Прибежища)

Āma bhante²
Да, достопочтенный.

Принятие Пяти Обетов

(Повторять построчно за дающим прибежище):

Pāṇatipātā veramaṇī sikkhāpadaṁ samādiyāmi.
Я принимаю обет воздерживаться от лишения жизни живых существ.

Adinnādānā veramaṇī sikkhāpadaṁ samādiyāmi.
Я принимаю обет воздерживаться от воровства.

Kāmesu micchācārā veramaṇī sikkhāpadaṁ samādiyāmi.
Я принимаю обет воздерживаться от неправильного сексуального поведения.

Musāvādā veramaṇī sikkhāpadaṁ samādiyāmi.
Я принимаю обет воздерживаться от лживой и вредоносной речи.

Surāmeraya-majja-pamādatthānā veramaṇī sikkhāpadaṁ samādiyāmi.
Я принимаю обет воздерживаться от принятия напитков и веществ, ведущих к беспечности.

(Повторить три раза за дающим прибежище:)

Imāni pañca sikkhāpadāni samādiyāmi
Я принимаю эти пять обетов
Imāni pañca sikkhāpadāni samādiyāmi
Я принимаю эти пять обетов
Imāni pañca sikkhāpadāni samādiyāmi
Я принимаю эти пять обетов

(Дающий обеты произносит):
Imāni pañca sikkhāpadāni
Sīlena sugatiṁ yanti
Sīlena bhogasampadā
Sīlena nibbutiṁ yanti
Tasmā sīlaṁ visodhaye

Это Пять Обетов;
Нравственность — источник счастья,
Нравственность — источник истинного благосостояния,
Нравственность — источник умиротворения.
В силу этого, пусть нравственность будет очищена.

(Принявшие прибежище произносят):

Sādhu!
Превосходно!

(Принявшие прибежище совершают тройной поклон)



¹ Когда прибежище запрашивает один человек индивидуально, ‘Mayaṁ’ становится ‘Ahaṁ’; когда один человек запрашивает от лица группы, используется ‘Mayaṁ’.

² Когда прибежище запрашивается у монахини, ‘bhante’ становится ‘ayye’. Когда прибежище запрашивается у мирянина/мирянки, ‘bhante’ становится ‘mitta’.

³ Когда прибежище запрашивает один человек индивидуально, ‘yācāma’ становится ‘yācāmi’; когда один человек запрашивает от лица группы, используется ‘yācāma’.